Anadilin Zayıfsa, Yabancı Dilin Zafiyet Geçirir

Salih Uyan
Anadilin Zayıfsa, Yabancı Dilin Zafiyet Geçirir
  • 13 Ağustos 2016
  • Salih Uyan

Anadilin Zayıfsa, Yabancı Dilin Zafiyet Geçirir

Türkçe kitap okurken anadilin yapısıyla ilgili ayrıntılara dikkat etmek ve Türkçenin yapısıyla ilgili genel bir zihin haritasına sahip olmak da işe yarar. Yani Türkçeyle İngilizcenin arasındaki yapısal farklılıklara dikkat eder, aldıkları ekleri ve cümle içindeki sıralamaları mukayese edersen yabancı dile hâkimiyetin kesin olarak artar.

Bu mukayeseyi yapabilmek için de elbette konuştuğun dili biraz ameliyat masasına yatırman gerekir. Hiç düşünmeden kurduğun cümleleri, kelimelerin dizilişini, kelimelerin aldığı zaman eklerini biraz bilinç düzeyine çıkarsan iyi olur. Sonra da hedef dilin yapısına biraz hâkim olmak için kuşbakışı bir göz atman iyi olur.

Turist mantığı

İlk defa bir şehre gideceğini düşün. Bu şehir hakkında hiçbir şey bilmiyor olmana rağmen, gitmeden önce harita başında biraz vakit geçirerek genel bir fikre sahip olabilirsin. Ve gittiğinde en azından nereleri gezmen gerektiğini bilir, önceliklerinin farkında olursun. Aksi halde hiçbir araştırma yapmadan gideceğin şehirde bir şeyler yapmaya çalışırken boşuna vakit kaybedersin.

Anadilinden farklı bir dille karşı karşıya olduğunun farkına varan bir kişi işi yarı yarıya çözmüş demektir. Çoğumuza dayatıldığı gibi hedef dilin kurallarını öğrenmek, o dili edinmek için yeterli değildir. Bir dilin genel yapısına hâkim olmakla o dilin kurallarını bilmek birbirinden çok farklı şeylerdir. Bu farkı iyi bir şekilde anlayabilmek için de bir çocuğun anadilini öğrenirken hangi safhalardan geçtiğini güzel bir şekilde incelemek gerekir.

Dilin anası merak, babası tekrardır!

Öyleyse merak edeceksin ve araştıracaksın. Haritayı incelemek demek, harita üzerindeki her bölge hakkında detaylı bilgiye sahip olmak demek değildir. Aynı bu örnekte olduğu gibi, İngilizcenin yapısına genel bir bakış atarken de dilin tüm detaylarına sahip olmak zorunda hissetme kendini. Ama Present Perfect Tense adı verilen zamanın Türkçede olmadığını bil. Veya ne bileyim, Türkçede özne-tümleç-yüklem sıralamasının İngilizcede özne-yüklem-tümleç olduğunu öğren.

Bu tür detaylar aslında yabancı dille daha sıkı bir ilişki kurmanı sağlar. İlk defa tanıştığın bir insanla sağlıklı bir ilişki kurabilmek için önce genel olarak tanıman gerekir. Sadece adını ve yaşını bildiğin bir kişiye karşı olumlu veya olumsuz bir tavır geliştiremezsin. Sevmek için de, nefret etmek için de tanımak gerekir.

Bu arada anadilin zayıfsa, yabancı dilin zafiyet geçirmesi normaldir. 

    Etiketler:
Salih Uyan
Salih Uyan

Anlıyorum Ama Konuşamıyorum, e-Beveyn Olmak, Şimdi Gözlerini Açabilirsin kitaplarının yazarı.